上海移民翻译公司成立大大方便移民人群


上海移民资料翻译公司成立大大大方便移民人气咨询服务
近日来,有很多客户来问我,我们的资料哪些是需要翻译的,哪些是不需要翻译的,因为每个客户提供的资金来源不一样,那么要提供给美国律师的材料也就不一样了。例如:客户在京有房产,用房产作抵押贷款,用贷款做美国eb-5移民项目。因为提供贷款的银行不同,审批后提供的批件不同,广发银行有美国eb-5移民项目的贷款,需要翻译的文件有贷款合同、抵押合同、贷款发放证明、贷款发放凭证、购房合同、购房发票、契税发票、汇款交易流水、房产证、房产评估报告、等等。很多时候,我都是建议客户将原件扫描发给负责自己案子的律师,他会告诉你哪些需要提供,哪些不需要提供,沟通后再进行翻译,这样就不会浪费不必要的翻译费。律师确认完原件后,我们将对需要翻译的原件进行核对,看看有没有日期错误的,简历里的经历是不是正确,声明里阐述正确不,等等。有的时候,客户的房产同一地址就有好几种写法,在发票上是一种,在房本上又是一个近似的写法,合同里又是另一种写法,我们要在所有的英文译文中全部统一,为了让移民官更容易的理解说的是同一处房产,逻辑关系要一致。我们不光是简单的翻译,是用心去翻译。小细节做不好,会影响整个案子的结果。
   案子做的多了,它教会了我很多做事的方式方法,让我在现有的工作中得到了快乐!客户通过工作的沟通成为了朋友,朋友认可我的工作又给我推荐了新客户,新客户又成为了朋友,朋友的需求不同,促使我不断地学习和发现,有一种动力来自于我们的客户,是他们让我们成长,让我们变得更专注,给我们机会让我们更专业,我们要用更专业翻译服务去服务于我们的客户。我们的服务也会不断升级,资源共享。