韩语初级口语:你吃饭了吗

  중국어로 “밥 먹었어?”가 한국어로 욕이라고요? 이 말 진짜일까요?
  听说“你吃饭了吗?”这句话在韩语的发音里是骂人的话?这是真的的吗?
중국어로 “밥 먹었어?”는 “你吃饭了吗?”입니다.
  中文里面“你吃饭了吗?”发音是“nǐchīfanlema。”
  “你吃饭了吗?”/nǐchīfanlema / (니 츠 판 러 마?
  ——用韩语发音表示的“你吃饭了吗”,类似于我们用中文“思密哒”来表示韩语)
  이 발음 “니 츠 판 러 마”
  “이 xx(열 여덟) 놈아!”와 많이 비슷한가요?
  它的发音是“니 츠 판 러 마”,“骂人的话,哔...........”两句话是不是发音特别相似?!
  각 단어를 볼께요~
  我们单独看看每个字的发音吧~
  你/nǐ/ 당신
  吃/chī/ 먹다
  饭/fan/ 밥
  了/le/ 과거형 조사(过去式助词)
  吗 /ma/ 의문형 조사(疑问句助词)
  자 그럼 같이 읽어 볼까요?
  现在我们一起读读看?“你吃饭了吗?”/nǐchīfanlema /
  (니✔ 츠→ 판↘ 러 마?)
  chi 발음은 치, 씨, 아니구요 츠(으)로 발음하고, 1성으로 길게 발음해주세요.
  chi的发音是“치”,不是“씨”,在发音“츠”的时候是1声,而且发音要长。
  fan 발음은 영어의 f발음 그대로 “판”으로 해주세요.
  4성이라 강하게 떨어지듯이 읽어줍니다. le와 ma는 가볍고 짧게 발음합니다.
  fan的发音和英语的f发音是一样的。
  发音为4声,用强有力的坠落感去读它。le和ma在发音时要短而轻。
  자 이로써 우린 중국어로 “밥 먹었어?”를 다시는 “이 xx 놈아” 라고 오해하는 일 없기에요~
  由此,我们以后不会再误会“你吃饭了吗?”是“这个18**哔......”骂人的话了吧!