近年来随着英语在中国的广泛传播,许多中国人在日常生活中选择带有英文字样的商品,一方面是为紧跟潮流的步伐,与国际接轨。
另一方面是由于英文字样的商品比比皆是,消费者往往成为被选择的对象,许多消费者在购买时完全不认识商品上的英文是什么意思,或者根本没有在意。然而这一现象恰恰成为一些恶意商家可乘之机。
有一张电视截图在网上广为流传,照片中一名女主持人身穿白色t恤衫播报天气,引起众网友广泛关注的焦点就是女主播的这件白t恤衫,t恤衫上竟印有一句骂人的英语单词“fucking”。
看到这一场景众网友直呼太雷了,网友认为,印有不雅单词的衣服竟能穿着主持节目,“实在是太没文化了”。
27日,市民杨女士打进电话反映,由于不懂英文,逛街购物时看中了一件印有“hustler”英文单词t恤,所幸女儿告知hustler翻译为“妓女”,才避免穿出门后的尴尬。
如今,街头穿着印制有英文t恤、衬衫的人比比皆是,记者走访发现,大多数市民和卖衣服的商家均不知英文是何意。
如果不小心吃了“不认字”的亏,那就只能哭笑不得了。
洛阳市民郭先生爆料称,他陪孩子买帽子时,刚看中了一顶棒球帽,就被读初中的儿子制止了,问后才知道上面的“fuckyou”是骂人的。
大部分市民和店家不知道衣帽上的英文或其他外文是何意。
据了解,在衣服上印制英文,起始于上世纪90年代初,初始是英文,后逐渐出现了日文、韩文。
目前,年轻人穿着印制有外文的t恤、衬衫,已经满街都是,少许商家为了炒作或独树一帜,将一些低俗、骂人的语言隐匿其中。
而事实上,目前来说多数商家也并不知道衣物上的英文是什么意思,只要畅销他们就会大批量进货。
据《消费者权益保护法》第十四条规定,消费者在购买使用商品和接受服务时,享有其人格尊严、民族风俗习惯得到尊重的权利。对此,12315工作人员表示,消费者若购买到了印制有低俗、骂人的外文衣服,可以要求商家退货。
尽管可以退货,但影响毕竟已经形成,要避免类似的情况发生,除了市场加强监管,消费者也需要了解一些相关英文。我们了解低俗,是为远离低俗。
下面整理了一些低俗英文和脏话英文:
一、常用
1.dork
呆子,呆瓜
当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
2.nerd/geek
讨厌鬼
nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。
3.damnit
该死
直接说damn也可以,另外还常说damnitall!见鬼!真糟糕!真气死人!
4.fuck
与(某人)性交;(表示气愤、厌恶、惊奇的粗话)他妈的;杂种,讨厌透顶的人
这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不建议(经常)使用,特别是女孩子,会让人觉得很没教养。
sheisthefirstonewhospeakoutfuckfromherlittlepinktone.这是很经典的一本小说summersister里的一句话,形容了女主角之一的性格。
5.dirty...
脏的、卑鄙的、下流的、淫猥的
只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirtylier卑鄙的骗子。
还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirtyasshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。
6.bitch
泼妇,贱人
这是英语骂人top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放运动才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。
但现在英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。
如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:thesillyjackass!这个蠢驴!
7.psycho
神经病
形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。
8.shit
狗屁,胡说八道
用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。
eg.youbigshit!你这个大笨蛋!
9.dense/stupid/foolish
傻瓜
dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。
10.bastard
混蛋,讨厌鬼
很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。
二、其他
1.i'msofedupwithyourbs.cutthecrap.
我受够了你的废话,少说废话吧.
美女(美国的女人)是不喜欢说fuck这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是bs(=bullshit)来表示她们还是很有气质的。
cutyourcrap.是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说,cutthecrap.相当于中文里的废话少话.
2.hey!wiseup!
放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说,don'tbestupid或是don'tbesilly.但是这是非常不礼貌的说法。
比较客气一点的说法就是,wiseup!它就相当于中文里的放聪明点。
你也可以用坚酸刻薄的语气说.wiseup,please.然后故意把please的尾音拉得长长的。
也有人会说,hey!growup.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说hey!growup.这根wiseup是不是也差不多呢?
3.putuporshutup.
要么你就去做,不然就给我闭嘴.
有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说,putuporshutup.要注意的是,putup字典上是查不到自己去做的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。
比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说,putuporshutup。
有时为了要加强shutup的语气,老美会把它说成shutthefuckup.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影thehouseonthehauntedhill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句shutthefuckup。
这句话也让我想到一句成语,walkthewalk,talkthetalk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,,或是只说,walkthetalk也可以。
4.youeatwiththatmouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭。
还有一种说法,youkissyourmommawiththatmouth?就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗?
所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再fxxx回去,保持风度,说一句,youeatwiththatmouth?就扯平了。
5.youaredeadmeat.
你死定了.
我们说你完蛋了,可以说youaredead.或是像这样说youaredeadmeat.
意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说,youaredeadmeat.
6.don'tyoudare!howdareyou!
你好大的胆子啊!
这句话跟中文里你好大的胆子是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说,don'tyoudare!那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.
另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说don'tyoudare?就有点开玩笑的语气。(你不怕被恐龙给吃了吗?)dare在英文里还有许多有趣的用法,例如,youdareme.或是idoubledareyou.
还有一种游戏叫truthordare,就是现在酒吧里非常流行的“真心话大冒险”啦。
7.don'tpushmearound.
不要摆布我.
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句hey!don'tpushmearound.
通常当我讲don'tpushmearound.时,我还会想到一个字bossy.bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.
例如,youaresobossy.idon'tlikethat.这句话也可以单讲,don'tpushme.或是don'tpushmeanyfurther.还有一句根push有关的成语,叫pushthebutton,意思就是,指使,操纵.
例如,iknowwhyyouaredoingthis,someoneispushingyourbutton!
8.areyouraisedinthebarn?
你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句。
barn原指谷仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,nobackyardlanguageinmyhouse.就是说,在我的家里不准讲粗话。
9.youwanttostepoutside?
youwanttotakethisoutside?
你想要外面解决吗?
老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦。
还有一些我听过类似的用法,例如,doyouwanttopickafight?你要挑起争端吗?或是thismeanswar.这就意谓著跟我宣战.
10.youandwhatarmy?
youandwhoelse?
你和哪一路的人马啊?
要是有人跟你说doyouwanttostepoutside?,就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?
有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思。
还有一句话也很好玩,叫who'ssideareyouon?这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?