争渡争渡惊起一滩鸥鹭的原文 原文及翻译
1、原文:《如梦令·常记溪亭日暮》
【作者】李清照 【朝代】宋译文对照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
2、翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎么出去呢?怎么出去呢?叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩鸣鹭。
qq怎么隐藏好友 qq隐藏好友的方法
愿你慢慢长大经典句子 这些句子太经典了
《魅力中国城》竞演复赛黄冈战队录制圆满结束
大型机制木炭机(直销价格——)
克罗地亚为什么一定要赢
七步成诗说的是哪位历史人物 七步成诗的典故
今天飞机真多,咋回事呢?
洋芋团团怎么做 怎么做洋芋团团
OMO-100,010-100,020-100,0 肯呐特英国叶片式旋转气缸
孩子不想上学怎么办 父母做好这4点,轻松就能解决
失业保险金如何领取 失业保险金的领取方法
2017年这四个城市挣钱最多,网友:我在河北,拖大伙后退了