湖州言话中“你”,“我”,“他”,“我们”,“你们”等完全对应古汉语。


从南北朝以来直到近代,湖州一直是经济文化发达的地方。其古汉语保持良好,虽然近10年来由于幼儿园和小学中大力推普导致古汉语湖州话断代,但是湖州言话中的古汉语语音大家应该晓得怎么写。
1.你。这个湖州对应古文中的【尔】,古文中也通借成【而】,“尔”“而”是同音字,湖州发音n(古汉语音),其他地方吴语也有ng(古汉语音),“你”(nyi音)字是后来有的。
2.我。这个湖州对应古文中的【吾】。湖州言话里向【吾】读ng,和“五”的发音同音不同调。中古音是疑母麻韵。湖州的这个ng读音可能也是个上古音,即使按中古ngo拟音来,参照"吴江县"的读音,中古拟音吴nguo,吴江人把吴读成ng,“我”的情况也一样。现在普通话变成o/wo,是由中古音脱落疑母来的。古文举例:“我善养吾浩然之气”,(我吾在同一个口语里,明显就是两个发音意思有别的词汇)“吾与汝毕力平险”(愚公移山,吾是愚公称自己,汝是你们na)。最好的例子是《公输》:公输盘服。子墨子曰:"然,胡不已乎?".公输盘曰:"不可,吾既已言之王矣."。子墨子曰:"胡不见我于王".(这里一个问答,出现了吾我的区别,吾ng就是单指自己的。子墨子讲我nga,包含子墨子和公输盘,有我们的意思)
3.他。这个湖州城里ji音对应古文中的【其】,东乡的yi音对应古文中的【伊】。古文中常见这两个字的用法。
4.我们,我的。这个湖州对应古文中的【我】,湖州言话里向【我】读nga,湖州言话保持了上古音。“我”字是五可切,疑母歌韵。现在其他吴语区a韵高化后“我”读ngo,普通话更是脱落疑母成了wo了。湖州人常讲“我姆妈”就是这个用法。古文举例:“(公孙丑问曰):“敢问夫子恶乎长?” 曰:“我知言,我善养吾浩然之气。”(这里我吾在同一个口语里,明显就是两个发音意思有别的词汇),“子綦曰:“偃,不亦善乎,而问之也。今者吾丧我,汝知之乎?女闻人籁而末闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫?”《庄子》
(补注:现代汉语把我当第一人称,是吾我不分,紊乱了汉语,上古汉语吾我各自表达意思,湖州话跟古汉语一致)
5.你们。这个湖州城里na音对应古文中的【女】和【汝】,古文中女汝是通假的。【女】字中古音是娘母佳韵,奴解切,浙江中南部还是读na音(说明,湖州当女儿时读音高化成no了,当人称代词时保持na音)。古文举例看上面《庄子·齐物论》“汝知之乎?女闻人籁而末闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫?”。愚公移山中也有“吾与汝毕力平险”。
6.他们。湖州讲jia,这个应该是【彼】,上古拟音是pia。古文举例:
彼君子兮,不素食兮。——《诗·魏风·伐檀》
知彼知己,百战不殆。——《孙子·谋攻》
彼与彼年相若也。——唐· 韩愈《师说》
..............
2012.4.4日修订版

其实,写别字在古代是个普遍现象,借个同音字就可以,反正当表音。
还是用你,你的意思的“女/汝”来举例,还有一个通假字,如陆游:“王师北定中原日,家祭毋忘告乃翁”,这里的【乃】就是na,“乃翁”就是湖州人讲个“乃老头子”。

古代历史需要从新研究

普通话普及应用后,传统古韵逐渐消失。