整个人是不是“装”一眼就能识破,英语中“装”如何表达

图片来源于网络生活中有这样一群人,他们习惯于在不同的场合中戴上不同的面具,扮演着不同的角色,明明他们都有一颗真心,却总是喜欢“装”。
你能将这些“伪装者”一一识破吗?英文中又有哪些表达可以帮助你拆穿他们呢?
1. 装无辜
butter wouldn’t melt (in sb's mouth)
黄油含在嘴里不会化?如果这样理解你就太天真了。这个俗语的意思是指“假装天真”“看着老实其实不是”。
例:-he looks so innocent. 他看着很无辜。
-yes, butter wouldn't melt, i'm sure. 是啊,肯定是装的。
2. 装有范
put on airs
总是显得高人一等,故意摆架子,装腔作势,英文里是这样说的。
例:some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy.她的一些老朋友都指责她发财以后就开始摆架子了。
3. 装糊涂
play dumb
dumb意指“不能说话的”、“愚笨的”。play dumb就是“假装愚笨”“装聋作哑”,总之有想法但不告诉你,揣着明白装糊涂。
例:jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little brother.詹妮知道糖放在哪儿了,但她故意装傻逗她的弟弟。
4. 装嫩
mutton dressed as lamb
虽然上了岁数但是还是爱把自己往年轻了捯饬,英文形容这样的女性就是“装嫩”。
例:she's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb.她岁数太大了,这么打扮跟她年龄不符,明显就是老黄瓜耍绿漆装嫩。
5. 装厉害
all bark and no bite
只见嚷嚷不见咬人,如果这是在形容汪星人,那它一定是虚张声势,光说不练~
例:john talks big about how much money he'll make someday, but he's all bark and no bite.约翰总是说有一天他会赚大钱,但是只见他说没见他做啊~
言客英语一直以学员的学习内容为主,以结构紧凑、丰富多元、省时高效的cpp管理模式著称。通过线上线下相结合的学习模式,借助优质的专业督导服务和社群建设,提高学员在全球背景下英文公共演讲技巧、培养社群领导力