我在网络上多次发现及少数几个传媒人员大肆误传误播张家界方言、混淆视听、给张家界抹黑。如:把某个人可能会遇到糟糕的事或会遇到危险的事、讲解成——尿滴哒。尿滴哒一词在张家界萌芽在80年代初,是一些社会闲杂人员开玩笑的话,意思也就是说——拐哒,拐哒一词才是张家界人表明某个人可能要遇到危险或会遇到糟糕的事情的本地方言。由于某个二流子发明的——尿滴哒这一玩笑话比较趣味,便成了张家界闲杂人员的口头禅,但不是张家界的方言。为了矫正视听,正确的传承张家界方言,本人特发表此贴,希望个别传媒人员再不要抹黑张家界。
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
拐达比尿滴达要文明的多
顶楼主。千万不能把一些二流子痞话到处乱传,并似乎自豪地说是张家界方言。
文明用语还是要讲究一下的。
对网络媒体的用语其实也要规范一下。
现在好多的媒体节目也是很恶俗的了。
实话实说,张家界的有些口头禅实在是有伤大雅!比喻说句话之前大部分都会加上“我RNM”"你MB"之类等等。我也是本地人,希望大家都注意下言行。